Бажаєте зекономити на передплаті?

Пропонуємо вам стати учасником програми лояльності «120 балів»!

 

Дізнатися більше

Електронна передплата!

Доступ до улюблених видань
у будь-який час,
за будь-який період,
з будь-якого пристрою!

Оформити передплату

Цвіте терен, цвіте терен...

Поетика слова «терен» в українській мовній картині світу

С. Я. Єрмоленко,

м. Київ

У загальномовному словнику лексико-семантичне гніздо терен, терни, терновий містить як прямі значення названих слів, так і переносні, що повязані з фразеологізацією лексеми терен і з естетизацією цього поняття і фразем у мовно-художньому дискурсі.

До фразем Заріс шлях терном, заросли шляхи тернами подано тлумачення «неможливо піти, поїхати куди-небудь»; до фразем стежка (доріжка) поросла терном; шлях, устелений терном — «про чий-небудь життєвий шлях, сповнений труднощів, страждань, горя». Перші з наведених у словнику фразем проілюстровано прикладами із творів Т. Шевченка і М. Рильського, причому обидві ілюстрації засвідчують максимальну близькість авторських контекстів, тобто однакове сприймання вторинної номінації фразеологізму, пор.: Заросли шляхи тернами На тую країну, Мабуть, я її навіки, Навіки покинув (Т. Шевченко); Хочу я ридатита не маю сліз, хочу вдаль полинутьтерном шлях заріс (М. Рильський).


Доступ до статей відкрито тільки для передплатників. Надішліть копію передпланої квитанції або оформте електронну передплату, і ви матимете можливість читати статті на сайті.

Якщо ви не передплачуєте наші видання, то ви можете купити цю окрему статтю. Оплата за допомогою

Відгуки читачів